Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
12 octobre 2011 3 12 /10 /octobre /2011 15:35

  azem-shkreli.jpg

 

 

Azem Shkreli (1938-)

 

 

Les Mots (traduction de l'albanais : Skender Shpend Sherifi)

 


Pierre sur pierre j'édifie avec vous

La Muraille de Chine de ma croyance en l'homme

dans mon ombre et dans les choses qui ne me connaissent pas

Je pose pierre sur pierre

Sur les pensées sur le silence auquel je ne crois pas

Sur le non-dit en grossesse je pose

pierre sur pierre

sur la douleur de la patience sur

le sang que je ne vous pardonne pas, sur les traces

que je protégeai des chemins incertains et sur ma faute

et celle du Christ que je n'ai pas commise

pour vous je pose pierre sur pierres

Sur mes épaules sur le pain qui ne s'écrase pas

et sur les années recourbées de mon père

Je pose

pierre sur pierre

sur tout ce que je n'ai pas

sur tout ce que je ne peux pas

je pose pierres sur pierres sur ma tête et je

prête serment

 

 

Partager cet article

Repost 0
poesie-et-racbouni.over-blog.com - dans POESIE D EUROPE
commenter cet article

commentaires

Racbouni

  • : Le blog de poesie-et-racbouni.over-blog.com
  • Le blog de poesie-et-racbouni.over-blog.com
  • : Plus qu'un simple réceptacle du cru de l'auteur E. Dupas, le blog de Poésie et Racbouni est la fenêtre francophone la plus grande ouverte sur la poésie mondiale du web : Europe, Amériques, Chine, Afrique, Océanie, rien n'est exclu. De Borges à Bukowski, en passant par Kwesi Brew, Hone Tuwhare, Juhan Liiv, Richard Brautigan ou Bai Juyi, découvrez (ou redécouvrez) les plus grands poètes des quatre coins du monde adaptés en français par l'auteur.
  • Contact

Recherche

Archives