Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
24 février 2012 5 24 /02 /février /2012 00:00

bukowski1

 

 

Charles Bukowski (1920-1994)

 

 

Pluie ou Eclat

 

 

Les vautours au zoo
(tous les trois)
sont perchés très calmement dans leur
arbre encagé
et dessous
sur le sol,
des morceaux de viande pourrie.
Les vautours sont plus que repus.
Nos impôts les ont
bien nourri.

Nous passons à la cage
suivante.
Un homme est dedans
assis sur le sol
à manger
sa propre merde.
Je reconnais en lui
notre ancien facteur.
Son expression préférée
était  :
"Passez une belle journée"

Ce jour là elle le fut pour moi.

 

 

Traduit de l'anglais par E. Dupas

 

 

 

 

 

 

Partager cet article

Repost 0
poesie-et-racbouni.over-blog.com - dans POESIE AMERICAINE
commenter cet article

commentaires

Langda 27/02/2012 09:09

Du grand Bukowski...

poesie-et-racbouni.over-blog.com 27/02/2012 12:58



 


Dès que j'ai vu ce poème, ça a fait tilt : il était impératif de le traduire !



Racbouni

  • : Le blog de poesie-et-racbouni.over-blog.com
  • Le blog de poesie-et-racbouni.over-blog.com
  • : Plus qu'un simple réceptacle du cru de l'auteur E. Dupas, le blog de Poésie et Racbouni est la fenêtre francophone la plus grande ouverte sur la poésie mondiale du web : Europe, Amériques, Chine, Afrique, Océanie, rien n'est exclu. De Borges à Bukowski, en passant par Kwesi Brew, Hone Tuwhare, Juhan Liiv, Richard Brautigan ou Bai Juyi, découvrez (ou redécouvrez) les plus grands poètes des quatre coins du monde adaptés en français par l'auteur.
  • Contact

Recherche

Archives