Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
6 mars 2012 2 06 /03 /mars /2012 11:19

torresbodet.jpg

 

Jaimes Torre Bodet (1902-1974), poète mexicain

 

Dédale

 

Enterré vivant

dans un infini

dédale de miroirs,

je m'entends, je me suis,

je me cherche sur le lisse

mur du silence.

 

Mais je ne me trouve pas.

 

Je palpe, j'écoute, je regarde.

Par tous les échos de

ce labyrinthe,

un accent mien

prétend arriver à mon ouïe.

 

Mais je ne l'entends pas.

 

Quelqu"un est pris 

ici, dans cette froide

et lucide enceinte,

ce dédale de miroirs...

Quelqu'un, que j'imite.

S'il s'en va, je m'éloigne.

S'il revient, je reviens.

S'il dort, je rêve.

"Est-ce toi ? me dit-il...

 

Mais je ne réponds pas.

 

Poursuivi, blessé

par le même accent

- dont je ne sais s'il est le mien-

contre le même écho

du même souvenir

dans cet infini

dédale de miroirs

enterré vivant.

 

Traduit de l'espagnol par E. Dupas


 

Partager cet article

Repost 0
poesie-et-racbouni.over-blog.com - dans POESIE AMERIQUE LATINE
commenter cet article

commentaires

Racbouni

  • : Le blog de poesie-et-racbouni.over-blog.com
  • Le blog de poesie-et-racbouni.over-blog.com
  • : Plus qu'un simple réceptacle du cru de l'auteur E. Dupas, le blog de Poésie et Racbouni est la fenêtre francophone la plus grande ouverte sur la poésie mondiale du web : Europe, Amériques, Chine, Afrique, Océanie, rien n'est exclu. De Borges à Bukowski, en passant par Kwesi Brew, Hone Tuwhare, Juhan Liiv, Richard Brautigan ou Bai Juyi, découvrez (ou redécouvrez) les plus grands poètes des quatre coins du monde adaptés en français par l'auteur.
  • Contact

Recherche

Archives