Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
23 février 2012 4 23 /02 /février /2012 16:11

julia-de-burgos

 

 

Julia de Burgos (1914-1953)

 

 

Je fus ma propre route

 

 

J'ai voulu être comme les hommes voulaient que je sois :
une tentative de vie;
un jeu de cache-cache avec mon être.
Mais j'étais faite de présents,
et mes pieds posés sur la terre promise
ne se résignaient pas à marcher à reculons,
ils continuèrent en avant, en avant,
se riant des cendres pour atteindre le baiser
des sentiers nouveaux.

A chaque nouveau pas sur mon chemin vers l'avant
le battement déséspéré des ailes de la vieille garde
lacérait mon dos.

Mais la branche était détachée pour toujours,
et à chaque nouveau coup de fouet mon regard
s'éloignait de plus en plus
des horizons familiers:
et mon visage prenait une expression qui venait
de l'intérieur,
l'expression définie qui laissait transparaître un sentiment
de libération intime;
un sentiment qui surgissait
de l'équilibre entre ma vie
et la vérité du baiser des sentiers nouveaux.

Mon cours déjà défini dans le présent,
je me suis sentie un bourgeon jailli de tous les sols de la terre,
des sols sans histoire,
des sols sans futur,
du sol toujours sol et sans limites
de tous les hommes et de toutes les époques.

Et je fus toute en moi, comme la vie fut en moi...

J'ai voulu être comme les hommes voulaient que je sois :
une tentative de vie:
un jeu de cache-cache avec mon être.
mais j'étais faite de présents;
quand les hérauts m'annonçèrent déjà
à la parade royale de la vieille garde,
le désir de suivre les homme me tordit,
et l'hommage resta là à m'attendre.

 

 

  traduit de l'espagnol par E. Dupas

 

 

Partager cet article

Repost 0
poesie-et-racbouni.over-blog.com - dans POESIE AMERIQUE LATINE
commenter cet article

commentaires

Racbouni

  • : Le blog de poesie-et-racbouni.over-blog.com
  • Le blog de poesie-et-racbouni.over-blog.com
  • : Plus qu'un simple réceptacle du cru de l'auteur E. Dupas, le blog de Poésie et Racbouni est la fenêtre francophone la plus grande ouverte sur la poésie mondiale du web : Europe, Amériques, Chine, Afrique, Océanie, rien n'est exclu. De Borges à Bukowski, en passant par Kwesi Brew, Hone Tuwhare, Juhan Liiv, Richard Brautigan ou Bai Juyi, découvrez (ou redécouvrez) les plus grands poètes des quatre coins du monde adaptés en français par l'auteur.
  • Contact

Recherche

Archives