Li Bai (701-762), Dynastie Tang
Nuitée entre amis (友人会宿)
涤荡千古愁, Pour noyer mille vieilles tristesses,
留连百壶饮。 attardons nous à boire des centaines de pichets.
良宵宜清谈, La belle nuit est propice aux causeries pures,
皓月未能寝。 et la lune est si claire qu'on ne peut dormir.
醉来卧空山, L'ivresse venue, nous irons coucher dans la montagne vide,
天地即衾枕。 et le ciel sera notre couverture,et la terre notre oreiller.
traduit du chinois par E. Dupas