Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
28 mars 2011 1 28 /03 /mars /2011 22:30

 

Makhambek1.jpg

 

 

Makhambet Utemissov (1803-1846, Kazakhstan)

 

 

"Marche, même si la boue t'arrive à la cheville" (traduction de Jacques Jouet)

 

 

Pour notre bonne cause

Il nous faut un chameau puissant avec son bât

capable, même si la boue lui arrive aux chevilles

de porter sa charge sans ralentir.

 

Pour notre juste cause,

il nous faut des hommes endurants, intrépides,

qui ne sourcilleront pas

si on leur fend la cage thoracique

et qu'une à une on leur enlève les côtes

 

Le jour approche -mais pas pour nous-

pour un chameau roux et castré

Il regagne nonchalant son pâturage.

 

Pour nous, elles sont encore loin nos terres

nous n'y sommes pas rendus

et pourtant nous étions des chevaux solaires

qui ne buvaient qu'eau pure, et mangeaient à genoux

l'herbe de premier choix, et nous étions

nos propres maîtres, mécènes, hommes de loi.

 

Mais une fois de plus nous voilà coincés

dans une passe hostile.

Se plaindre ne sert à rien

l'Epreuve est un don du destin.

 

 



 


Partager cet article

Repost 0
poesie-et-racbouni.over-blog.com - dans POESIE ASIE
commenter cet article

commentaires

Racbouni

  • : Le blog de poesie-et-racbouni.over-blog.com
  • Le blog de poesie-et-racbouni.over-blog.com
  • : Plus qu'un simple réceptacle du cru de l'auteur E. Dupas, le blog de Poésie et Racbouni est la fenêtre francophone la plus grande ouverte sur la poésie mondiale du web : Europe, Amériques, Chine, Afrique, Océanie, rien n'est exclu. De Borges à Bukowski, en passant par Kwesi Brew, Hone Tuwhare, Juhan Liiv, Richard Brautigan ou Bai Juyi, découvrez (ou redécouvrez) les plus grands poètes des quatre coins du monde adaptés en français par l'auteur.
  • Contact

Recherche

Archives