Tsering Wangmo Dhompa (1969-), poétesse tibétaine
Chanson d'eau
La mère de M. était si belle que son père la cachait dans une boîte.
Je choisis de croire cette version de l'histoire, même si la raison me contraint
de remettre en cause l'existence d'une telle boîte. En bois ou en acier.
Des détails la rendent permanente.
Les plafonds de ciment n'amusent pas la réalité de la pluie.
On ne le reconnaît que lorsque le rideau est trempé.
Il me souvient de Jetsun Pama, et comment après avoir plongé ses pieds dans le Gange,
elle croyait sentir un flottement dans sa tête.
Après avoir lavé mes mains, je défais mon autel.
Ce qui est offert est effacé de ma possession, en dépit de ce qu'il en reste.
Les plats mis de côté, les rideaux tirés, quelques femmes feront l'amour.
Ce n'est pas la conscience, mais l'instant qui suit le "ah" qui satisfait.
Un rituel est un lieu de sagesse. Arrive un temps où l'on apprend
combien il faut d'eau pour emplir exactement sept bols de prière.
Il doit y avoir quelque part une photo de la mère de M.
Quand je la regarderai, je comprendrai pourquoi M. ne m'avait jamais dit
qu'elle avait sauté d'un pont et essayé d'entraîner un soldat chinois dans sa chute.
Un lama a dit que j'étais sa réincarnation. J'ai la même volonté sous-estimée.
La volonté de M. est plus flamboyante, aussi me suggère-t-on d'apprendre d'elle.
traduit de l'anglais par E. Dupas