Mary Stanley (1918-1980), poètesse néo-zélandaise La Veuve Irréfractable, par le feu endurci, tempéré par la glace, cet amour que je lui porte désormais, puisqu'il est mort, accablé au delà de tout confort , inaltérable comme la loi, cet amour ne grandira...
Lire la suite
Mary Stanley (1918-1980) L’Épouse parle Etant une femme, je ne suis pas plus que l'homme ni moins mais réponds à des impératifs de forme et de croissance. L'os atteste de la fille à poupées, qui a grandi pour savoir que la lune déroule ses marées pour...
Lire la suite
Mary Stanley (1918-1980), poétesse néo-zélandaise Recenser la perte perpétuelle Automate dont le geste raidi écrit des notes aux visages, rien n'échappe à ta main. Un doigt irresponsable comme le vent ou l'eau estompe toute trace de l'image aimée rendue...
Lire la suite
Mary Stanley (1918-1980), poètesse néo-zélandaise Les Epaves Au large, la mer échoua ces épaves, leurs côtes nettoyées par les saisons de sel, et ici la vague violeuse est maîtresse enfin. Enterrement sans cloche. Cormoran et goëland prêchent leurs hérésies...
Lire la suite
Mary Stanley (1919-1980), poètesse néo-zélandaise Héraclite prêchait à Éphèse Héraclite prêchait à Ephèse que toutes les choses coulent ignorant que le déluge vert se lève et jaillit hors de tes profondeurs tes caps échoués tes promontoires pour remplir...
Lire la suite
Richard Brautigan (1937-1984) Poème d'Amour C'est si bon de se réveiller le matin tout seul et ne pas avoir à dire à quelqu'un que vous l'aimez quand vous ne l'aimez plus t raduit de l'anglais par E. Dupas
Lire la suite
Richard Brautigan (1935-1984) La première neige d'hiver Oh, jolie fille, tu t'es prise au piège dans le mauvais corps. 20 livres supplémentaires pendent comme une grumeleuse tapisserie sur ta nature mammifère parfait. Il y a trois mois tu étais comme...
Lire la suite
Rubén Bonifaz Nuño (1927-), poète mexicain "Qu'il serait facile pour cette mouche" Qu'il serait facile pour cette mouche, avec cinq centimètres de vol raisonnable, de trouver la sortie. Je pouvais la percervoir depuis un moment, quand m'a distrait le...
Lire la suite
Jaimes Torre Bodet (1902-1974), poète mexicain Dédale Enterré vivant dans un infini dédale de miroirs, je m'entends, je me suis, je me cherche sur le lisse mur du silence. Mais je ne me trouve pas. Je palpe, j'écoute, je regarde. Par tous les échos de...
Lire la suite
:
Plus qu'un simple réceptacle du cru de l'auteur E. Dupas, le blog de Poésie et Racbouni est la fenêtre francophone la plus grande ouverte sur la poésie mondiale du web : Europe, Amériques, Chine, Afrique, Océanie, rien n'est exclu. De Borges à Bukowski, en passant par Kwesi Brew, Hone Tuwhare, Juhan Liiv, Richard Brautigan ou Bai Juyi, découvrez (ou redécouvrez) les plus grands poètes des quatre coins du monde adaptés en français par l'auteur.