Hone Tuwhare (1922-2008), poète néo-zélandais
Réflexions sur un proverbe soufi
Il y a bien longtemps de cela j'étais un atome. Une unité en deux, superbement assemblée.
Plein de potentiel, j'étais proche de mon essence. Je suis mort en tant qu'atome
et j'ai progressé vers une autre forme. Je suis devenu une pierre à peine fondue.
J'étais en refroidissement.
Je suis mort en tant que pierre et je suis devenu une plante aquatique.
En tant que plante, j'ai appris à piéger et manger de la viande. Je suis mort en tant
que plante et suis devenu poisson. En tant que poisson, des ailes m'ont poussé
en volant bas dessus les eaux soulevées. Puis j'ai voulu voler en cercles, haut dessus
les verdoyantes tourelles d'écologisation des terres.
Quand je suis mort en tant que plante, une autre branche mienne que j'aimais
se vit pousser des jambes et rampa hors de la mer - sur ses cinq membres. Ou était-ce
six ou sept ? Peu importe, j'avais des bras, des jambes, et deux mains avec lesquelles
j'appris à ramasser des cailloux et tailler un bâton.
L'autre branche volante issue de moi essaya de m'arracher les yeux. Ils se moquèrent de moi
parce que je n'avais pas embrassé une carrière de créature volante. J'ai fait fi des railleries,
plongeant hors de vue pour éviter le danger. J'ai appris à jeter des pierres. Et bientôt, avec une précision
accrue j'ai pu mettre à mal mes bourreaux. J'ai mangé leurs plumes et le reste,
n'apprenant seulement que plus tard à les garder pour me parer.
J'ai progressé d'une plante et suis devenu animal. Je suis mort en tant qu'animal et
suis devenu homme. A Présent... Je n'ai jamais plus crû en mourrant, comprenez- vous ?
Je veux redevenir pierre, mais pas de ce genre aussi froid que la nuit éternelle - la face cachée de la lune.
Parce qu'une pierre a une aussi bonne forme ou dimension que n'importe quelle autre.
Compacte et lissée pour devenir un million de grains de sable murmurants, s'effritant tranquillement
pour retourner à on ne sait quelle poussière ancestrale, en temps et en heure, aussi,
précisément, et avec une élégance résignée.
Traduit de l'anglais par E. Dupas